Blog

upcoming readings:

March 17, San Francisco, North Beach Library: panel discussion, 6-7:30 pm

Washington D.C., April 3, Busboys & Poets bookstore, 5-6:30pm

New York City, April 14, Unnameable Bookstore, Brooklyn, 7pm

April 18, Cornwall Library, Cornwal Connecticut.

April 25, Barnes & Noble Penn bookstore, 2pm

Upcoming Readings

January 14, 2026. Readers Books, Sonoma

February 18, 2026. San Francisco Public Library Bernal Branch

March 17, 2026. Writers on Resistance: a panel discussion. San Francisco Public Library North Beach branch.

April 18, Cornwall Library, Cornwall Connecticut.

On Nov. 6th 2024, the Toulouse Resistance Museum is hosting a day commemorating the work of Maurice Pertschuk’s PRUNUS circuit.

To mark the 80th anniversary of the liberation of Toulouse, the Museum will hold a series of events exploring the work of PRUNUS, a relatively unknown circuit. Some 15 family members of the original group will gather to share memoirs and stories. A performance of Maurice and other circuit members’ poetry will follow.

The talks will be filmed, so stay tuned for more about this historic event!

A presentation in Toulouse, November 5, 2024

« Le réseau toulousain de Résistance franco-britannique longtemps ignoré : PRUNUS »

Maurice PERTSCHUK, dit Martin PERKINS, chef du Réseau 

          par       Mme   Anne WHITESIDE,  sa nièce                     

                               Dr en linguistique appliquée, San Francisco (USA)

Conférence donnée dans le cadre des commémorations « 80 ans après ».

Un ensemble de manifestations pour célébrer les évènements qui se sont déroulés de juin 1944 à l’armistice de mai 1945 en France.

Hôtel d’Assézat, Salle Clémence Isaure, rue de Metz (Entrée gratuite).

Mardi 5 novembre 2024 à 17h30.

A vingt ans, Maurice PERTSCHUK a passé une année clandestine comme agent de« l’armée secrète » de CHURCHILL à travailler avec la Résistance française. Débarqué sur la Côte d’Azur au printemps 1942, il dirige un réseau de diffusion de propagande anti-Vichy, de renseignement puis de stockage d’armes pour sabotage. Alors que l’opposition aux occupants grandissait, le renseignement allemand commença à infiltrer les circuits de Résistance. Un complot visant à faire exploser une usine de poudre à canon expédiant des produits chimiques en Allemagne s’est transformé en un piège : PERTSCHUK et plusieurs de ses compagnons ont été arrêtés puis déportés.

A Buchenwald, où il a réussi à cacher le fait qu’il était juif pendant 14 mois, PERTSCHUK a commencé à composer de la poésie lyrique, écrite sur des morceaux de papier récupérés, un recueil qu’il a appelé « Feuilles de Buchenwald », d’où est tiré « La LUNE en ECLAT ». Il a été exécuté seulement 13 jours avant la libération du camp mais sa poésie survit, sauvée par des amis, publiée en 1946 et à nouveau en 2003. 

Toulouse meeting canceled

Sadly, as the rate of Coronavirus infections in France grew, I made the decision not to head to Toulouse. Good thing, I would have been there last Friday, when the Spanish President declared a shut down. With Spanish borders likely to close next week, we flew home yesterday.

Be safe everyone. The Resistance teaches us that the creativity and humanity of ordinary people eventually triumph over fear, greed and xenophobia. As one Italian grandmother put it, this will pass but xenophobia leaves lasting damage.

Meeting at the Toulouse Resistance museum (Musée départemental de la Résistance et de la Déportation)

I’m happy to say I’ll be meeting in March with the staff of the Toulouse Resistance Museum and five other relatives of PRUNUS members. The mission of this network of resistance museums, which many French “départements” have, is to educate the public about two legacies: the (proud) history of resistance and the (shameful) history of the deportation of Jews and other “undesireables.”

The Toulouse Resistance Museum has lots of great artifacts:

Stamps made to create false identification papers and food ration tickets
The yellow star my grandparents were forced to wear after the whole of France was occupied.
The Museum’s display about Maurice Pertschuk and Marcus Bloom, his radio operator.

After reading about my research, the museum director invited a group of us to meet with researchers there. I’m so pleased that other members of PRUNUS families: Sonia Fayman, Jean-Louis Rey and Georges Beauchemin, will be joining us. We’re hoping to re-open the topic of French-British collaboration during the war, and SOE’s role in the resistance of the Toulouse region.

A blurry photo of the map of internment camps where foreign Jews and eventually French-born Jews were sent. You can see the concentration of such camps in the Toulouse area.